Legacy of Kain: Soul Reaver 1

  • Die Steam Version von Legacy of Kain: Soul Reaver (Teil 1) ist ja standardmäßig nur in englischer Sprache, dafür aber ungeschnitten (Farbe der Blutpixel=rot).


    Nun habe ich mir die deutschen Sprachdateien drüberkopiert, um die Story besser verfolgen zu können.
    Funktioniert auch alles einwandfrei, nur ist halt jetzt auch der Cut vorhanden und die Farbe der Blutpixel ist nun "grün".


    Besteht die Möglichkeit die Farbe der Blutpixel wieder erröten zu lassen "ohne" die Sprache zu manipulieren?
    Also eine Art Bloodpatch?


    Hab hier im Forum "nur :D" einen Full Uncut Patch v.2 gefunden, der aber wie es scheint:


    Erstens.) - anscheinend nur für die Non-Steam Version gedacht ist und eine xp/vista kompatiblität mit sich bringt.


    => für Steam unnötig.


    Zweitens.) - das Spiel auf die Version 1.2 patcht.


    => für Steam ebenfalls unnötig.


    Drittens.) - das Spiel wieder komplett ins Englische umpatcht.


    => macht dann ja keinen Sinn, denn original hab ich es ja englisch und ungeschnitten.



    Ist es also möglich die deutsche Sprache beizubehalten und es trotzdem ungeschnitten (rote Blutpixel) darzustellen?


    Ich habe an und für sich kein Problem damit, dass es grün ist. Ich möchte nur wissen ob das technisch bei dem Spiel gar nicht anders möglich ist.


    Grüße :thumbup:

  • aus meiner sicht ist es nicht möglich.
    die Dateien deinhalten neben der Sprache auch die Zensur.
    vielleicht ist es möglich, wenn man es schafft, die archive zu entpacken, die Blutdateien zu finden und dann wieder zu verpacken.
    aber ob es da die passenden tools dafür gibt ? keine ahnung.


    also momentan entweder in deutsch und cut
    oder
    in englisch aber dafür uncut


  • Ich habe an und für sich kein Problem damit, dass es grün ist.


    Bäh, ich habe ein Riesenproblem damit, wenn Blut in dt. Versionen eine andere Farbe als rot hat :cursing: . Den 1. Teil von SR habe ich auch uncut in englisch aber nie ganz durchgespielt :whistling: . Der 2. Teil ist auch dt. super synchronisiert und uncut und sowieso viel besser als der 1. Teil. 8-)

  • die Dateien deinhalten neben der Sprache auch die Zensur.

    Danke für die Rückmeldung!


    Das dachte ich mir schon :( .
    Dann waren die damals ja schon ganz schön pfiffig, was Beschneidungen angeht :huh: .
    Naja, halb so wild... aber schade.


    Bäh, ich habe ein Riesenproblem damit, wenn Blut in dt. Versionen eine andere Farbe als rot hat :cursing: .

    Ich find es auch nicht grad toll aber bei dem Spiel ist es nicht ganz sooo schlimm.
    Überwiegend kämpft man doch gegen Monster, dann haben die halt grünes Blut.
    Und so sehr detailliert ist das alles ja sowieso nicht dargestellt, aber ok für damalige Verhältnisse :D .
    Die kleinen Zwischensequenzen sind ja trotzdem uncut, wenn ich da grad nicht falsch liege :S .


    Der 2. Teil ist auch dt. super synchronisiert


    Auch der 1. Teil ist im Deutschen super synchronisiert, gefällt mir persönlich auch besser als das Englische.
    Vielleicht liegt es aber auch daran, dass ich das schon damals auf der PS1 gezockt hab und die Synchronsprecher sich so sehr in meinem Hirn eingebrannt haben :rolleyes: .


    War eines der besten Spiele für die PS1 und ich hab das auf alle Fälle in dt. gezockt aber ob das auch ungeschnitten war, weiß ich grad gar nicht.


    Ich würde mich über ein Remake/Remaster freuen mit vernünftiger Maus/Tastatursteuerung, das wär'n Knaller!
    Die hakelige Steuerung ist der einzige Negativpunkt bei dem Spiel, selbst mit'm Gamepad.


    Grüße!

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!